divendres, 19 d’octubre del 2018

Dovlatov


Sergei Dovlatov 1941-1990
L'OFICI

Aquest és el tercer llibre que llegeixo d'aquest autor rus. I, com els altres, es basa en la seva biografia, bastant moguda, i en els personatges amb qui ha conviscut. Amb un estil que ens recorda Txékhov -d'una tendra ironia-, ens descriu la societat literària de Leningrad, on va iniciar-se com a periodista i escriptor, la qual li rebutjava les obres per no reflectir prou esperit soviètic-, i la posterior arribada i lluita per obrir-se camí a Nova York -on vivia una considerable colònia russa-, sense haver d'abandonar la seva llengua, en la qual excel·lia. Paradoxalment, l'èxit li va arribar primer als EEUU gràcies a la traducció a l'anglès dels seus relats. I la posterior publicació a Rússia, on ara es considerat un dels seus grans escriptors. En transcrit una frase:
Déu m'ha donat el que m'he passat la vida demanant-li. M'ha convertit en un escriptor qualsevol. Un cop aconseguit això, m'he adonat que tenia aspiracions més elevades. Però ja era massa tard. A Déu no pots demanar-li extres.”
La traducció, molt bona, és de Miquel Cabal Guarro.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada