Theodor Kallifatides
El passat no és un
somni
Aquest autor grec, exiliat a Suècia, va triomfar com
escriptor en llengua sueca. I va ser ja gran que va redescobrir la
seva llengua natal i va escriure aquest llibre, un testimoni de la
seva vida i de la seva manera de creure i de viure. El passat no
havia estat un somni sinó una realitat. En aquest fragment recorda
la primera vegada que va sentir recitar els grans poemes èpics en
llengua grega clàssica, que ja no entenien:
“Però llavors va començar. Amb una veu bella,
metòdica i rica declamava passatges de la Ilíada i de l'Odissea de
la manera com s'imaginaven que ho feia el mateix poeta. (Homer). El
text no esdevingué més comprensible, però el ritme ens encisà, la
llengua poderosa queia sobre els nostres caps com una àguila, en
sentíem batre les ales. Més de vuitanta nois en erecció permanent,
confusos i febles, fantasiosos i tímids, vulnerable i espantats,
navegàvem amb ell per la mar oberta de les paraules antigues, suàvem
amb ell i, quan va acabar, completament esgotat, estàvem igual
d'esgotats que ell.” Pg 42-43
“La vida continua, diem. Però cada vegada que la vida
continua, algú o alguna cosa es queda enrere, s'oblida, i la vida es
torna més buida”. Pg 167
Amb aquest relat, l'autor ha fet que la vida, la seva
vida, continuï bategant entre nosaltres i ens allunyi de la buidor.
Carme Meix